AGB

Conditions générales (CG)
Imprintec Material Testing Solutions
Statut : octobre 2014

§ 1 Généralités ; champ d'application

(1) Les conditions générales suivantes s'appliquent exclusivement à toutes les relations contractuelles établies avec Imprintec.

(2) La validité des conditions générales de vente du client ou d'un tiers est expressément rejetée. Ils ne sont effectivement convenus que si et dans la mesure où le contractant les a expressément reconnus par écrit pour la conclusion respective du contrat.

(3) Les présentes conditions ne s'appliquent qu'aux entrepreneurs au sens de l'article 14 du BGB (code civil allemand).

(4) Les présentes conditions générales s'appliquent également à toutes les transactions futures avec le client.

§ 2 Champ d'application et exécution de l'ordre

(1) La confirmation de commande écrite et la description des prestations de Imprintec sur lesquelles le contrat est basé font exclusivement foi pour la conclusion du contrat et son contenu. Tous les accords et les dérogations doivent être consignés par écrit.

(2) Imprintec est autorisée à faire appel à des sous-traitants pour l'exécution de la commande.

(3) Avant l'exécution du service convenu par contrat, le client doit fournir gratuitement les informations et les documents nécessaires.

(4) Le client s'assure que ses informations sont correctes et complètes. Imprintec n'est tenue de vérifier l'exactitude et l'exhaustivité des informations et des documents fournis que dans la mesure où cela a été convenu par écrit.

(5) Si le client viole de manière coupable ses obligations de coopération, un délai convenu pour l'exécution de la prestation par Imprintec est prolongé de la période pendant laquelle le client n'a pas rempli ses obligations de coopération.

§ 3 Conditions de paiement

(1) Sauf indication contraire, la rémunération indiquée ne comprend pas la taxe sur la valeur ajoutée.

(2) Sauf mention contraire dans la confirmation de commande, les prix de Imprintec s'entendent "départ usine", hors emballage ; celui-ci est facturé séparément.

(3) Sauf indication contraire dans l'offre ou la confirmation de commande de Imprintec, toutes les factures émises par Imprintec sont dues pour paiement sans déduction dans les 14 jours suivant la date de la facture.

(4) Si le client est en défaut de paiement en tout ou en partie, Imprintec est en droit de facturer des intérêts à un taux de 8% p.a. supérieur au taux d'intérêt de base à partir de la date en question.

(5) La déduction d'un escompte nécessite un accord écrit séparé.

(6) Le client ne peut compenser les créances de Imprintec avec ses propres créances que si celles-ci sont incontestées ou ont été constatées judiciairement ou ont été reconnues par écrit par Imprintec.

§ 4 Garantie pour les défauts

(1) Les droits de garantie du client présupposent qu'il a dûment rempli ses obligations d'examiner la marchandise et de signaler les défauts conformément à l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB).

(2) En cas de défaut de la marchandise dont Imprintec est responsable, Imprintec a le droit de choisir entre l'exécution ultérieure sous forme d'élimination du défaut ou d'une livraison de remplacement.

(3) Si l'exécution ultérieure échoue, le client est en droit, à son choix, de déclarer la résiliation du contrat ou d'exiger une réduction correspondante du prix d'achat (abattement).

(4) Dans la mesure où rien d'autre ne se produit dans ce qui suit (paragraphe 5 et paragraphe 6), d'autres droits du client - quelle que soit la raison juridique - sont exclus. Imprintec n'est donc pas responsable en particulier du manque à gagner ou d'autres pertes financières du client. Imprintec n'est pas non plus responsable des dommages subis par des tiers - en particulier les tiers à qui le produit livré est transmis - sauf accord contraire par écrit.

(5) Si la cause du dommage repose sur une intention ou une négligence grave, Imprintec est responsable conformément aux dispositions légales. Cela s'applique également si le client demande des dommages et intérêts au lieu de la prestation en raison de l'absence d'une qualité garantie de l'article.

(6) Si Imprintec viole de manière coupable une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée aux dommages typiques pour ce type de contrat ; sinon, elle est exclue conformément au paragraphe (4). Une obligation contractuelle "essentielle" au sens des présentes conditions générales est toujours réputée exister si Imprintec viole de manière coupable de telles intentions dont le client se fie et peut se prévaloir parce qu'elles caractérisent le contrat.

(7) La période de garantie est de 12 mois, calculée à partir du transfert de risque.

§ 5 Responsabilité conjointe et solidaire

(1) Toute autre responsabilité en matière de dommages-intérêts que celle prévue à l'article 4, paragraphes 4 à 6, est exclue, quelle que soit la nature juridique de la créance invoquée.

(2) La réglementation selon le paragraphe (1) ne s'applique pas aux réclamations selon les §§ 1, 4 de la loi sur la responsabilité du fait des produits. Elle ne s'applique pas non plus si Imprintec est responsable de dommages corporels ou de santé pour d'autres raisons légales.

(3) Dans la mesure où la limitation de la responsabilité selon l'article 4, paragraphe 6, ne s'applique pas dans le cas de réclamations découlant de la responsabilité du producteur selon l'article 823 du BGB (code civil allemand) en raison de dommages matériels, la responsabilité de Imprintec est limitée au paiement de l'indemnité de l'assurance. Dans la mesure où cela ne se produit pas ou ne se produit pas complètement, Imprintec est obligé d'assumer la responsabilité à hauteur du montant de la couverture.

(4) Le règlement prévu au paragraphe (1) ne s'applique pas non plus en cas d'incapacité ou d'impossibilité initiale dont nous sommes responsables.

(5) Dans la mesure où la responsabilité de Imprintec est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des employés, représentants et agents d'exécution de Imprintec.

§ 6 Droit d'auteur

(1) Nous conservons la propriété des illustrations, dessins, calculs et autres documents (ci-après dénommés collectivement "documents"). Les services rendus par Imprintec, en particulier les certificats, les expertises, les rapports et les rapports d'essais (ci-après dénommés collectivement "services"), constituent des œuvres au sens de l'article 2, paragraphe 1, point 7 UrhG (loi allemande sur le droit d'auteur) et sont donc protégés par le droit d'auteur. Les documents et services ne peuvent être rendus accessibles à des tiers, sauf si cela se fait avec l'accord écrit préalable de Imprintec.

(2) Imprintec conserve les droits d'auteur sur tous les services rendus au sens de l'article 6 (1), même après leur acceptation. Le client ne peut utiliser les services fournis par Imprintec au sens de l'article 6 (1), y compris tous les calculs, annexes et autres détails, que dans le but pour lequel ils ont été convenus.

(3) Le client n'a pas le droit de supprimer ou de faire des mentions de droits d'auteur non reconnaissables de Imprintec sur les services au sens de l'article 6 (1).

(4) Toute cession des services au sens de l'article 6, paragraphe 1, à des tiers, en tout ou en partie, au-delà de l'objectif énoncé à l'article 6, paragraphe 2, nécessite l'accord écrit préalable de Imprintec. Il en va de même pour la traduction dans d'autres langues.

(5) Une publication des services au sens de l'article 6 (1) par le client ou des tiers n'est possible qu'avec l'accord écrit préalable de Imprintec.

(6) Le processus qui sous-tend les services au sens de l'article 6, paragraphe 1, ainsi que le logiciel utilisé sont la propriété intellectuelle de Imprintec. Toute tentative d'imitation est interdite.

§ 7 Livraison et retour des échantillons

(1) La livraison des échantillons se fait aux frais et aux risques du client. En cas d'expédition par le client, le matériel d'essai doit être correctement emballé et étiqueté. Le client est tenu de joindre aux échantillons toutes les instructions de danger et de manipulation dont il a connaissance.

(2) Si le client souhaite renvoyer le matériel d'examen après l'achèvement de l'examen, il doit prendre en charge les frais d'emballage et d'expédition. Imprintec choisit le mode d'expédition. L'envoi est toujours non assuré et se fait aux risques du client.

(3) Le matériel d'essai non demandé en retour par le client sera éliminé après 3 mois sans préavis. Les règlements qui s'en écartent doivent être convenus par écrit.

§ 8 Stockage des données

Imprintec collecte, traite et enregistre les données du client relatives à la commande uniquement dans le but de fournir le contenu du contrat convenu et toujours en conformité avec la loi fédérale sur la protection des données dans sa version en vigueur.

§ 9 Dispositions finales

(1) Si certaines dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent totalement ou partiellement nulles, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. Dans un tel cas, les parties sont tenues de remplacer la disposition inefficace de manière à atteindre le but économiquement visé de la meilleure manière légalement admissible ; il en va de même si une lacune dans la disposition à combler survient ou est identifiée pendant la durée du contrat.

(2) Le lieu de juridiction exclusif est Bochum. Toutefois, Imprintec se réserve le droit de poursuivre le client au lieu de son établissement.

(3) Le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable à l'exception des dispositions de droit international privé et à l'exception de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

(4) Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, le lieu d'exécution est le siège de la société Imprintec.

Imprintec GmbH
Universitätsstraße 142 
44799 Bochum
T +49 (0) 234970414 00
F +49 (0) 234970414 09
info@imprintec.de